Japanisch Crashkurs
( Aussprache )
Die meisten japanischen Vokale werden wie die deutschen ausgesprochen. Alle Vokale die ich farbig geschrieben habe, sind deutlich lang zu sprechen ( z.B. wie das deutsche ü in Düne statt Dünne). Spricht man es falsch aus, kann es zu Verwechselungen kommen, hier einige Beispiele:
obasan( Tante)- obasan( Oma)
chizu(Landkarte)-chizu(Käse)
Hier die Aussprache der Vokale:
a- wie in kalt (helles a)
e- immer offen, wie in Bett sprechen
i-geschlossen, wie in simultan sprechen
o- offen, wie in Kopf aussprechen
u- offen, wie in Hund aussprechen
Folgen zwei Vokale aufeinander, wie aa, ii... werden sie jeweils getrennt gesprochen !
Aber es gibt eine Ausnahme: ist ein ei dargestellt, spricht man es als langes e wie in Beet aus !
Hier die Aussprache der Konsonanten:
m- wie im deutschen
d- wie im deutschen
b- wie im deutschen
k,p,t- wie im deutschen(ohne Behauchung)
f- soll ähnlich wie ein h klingen, dazu wird Luft zwischen der oberen Zahnreihe und Unterlippe ausgehaucht
g- am Wortanfang wie ein deutsches g, im Wort und in der Partikel ga wird es wie ng ausgesprochen( wie in lang)
h- wie deutsches h, jedoch vor einem i wird es wie ch gesprochen( wie in ich)
j- zwischen den stimmhaften dsch und dj, wie in Fudschijama
n- vor den Konsonanten p,b,m wie ein m aussprechen
vor den Konsonanten t,d,n,r wie ein n sprechen
vor k,g sowie vor der Kombi ny wird
es als ng gesprochen(wie in lang)
r- soll wie eine Kombi aus r,d,l klingen, dazu die Zungenspitze zurückziehen, nicht rollen
s- immer wie ein deutsches ß
w- kommt im Japanischen nur in der Verbindung wa vor, klingt ähnlich wie das englische w
y- wie deutsches j,
ACHTUNG stehen vor dem y die Buchstaben b,g,h,k,m,n,p,r wird das y erweicht( er verschmilzt dabei mit den vorangegangenen Buchstaben)
z- wie deutsches s in Sense
ch- etwa wie tsch (Tschechien)
sh- heller als deutsches sch, eher wie ch ( wie in ich)
ts- wie duetsches z
Nur die langen Silben werden etwas betont, ansonsten gibt es keinen Wortakzent im Japanischen.
Im Japanischen werden alle Wörter zusammen geschrieben. Es gibt keine Fragezeichen, sondern nur die Endung
-ka, die an Stelle des Fragezeichens gesetzt wird, z.B.:
Anata no o-namae wa nan desu ka.( Wie heißt du ?)
Anata wa nihon kimashita ka. ( Bist du aus Japan?)
Die Sätze werden im Japanischen durch einen Punkt getrennt. Auch der Einsatz von ! erfolgt wie im deutschen.
Es gibt verschiedene Schreibweisen in Japan, wie Kanji , Katakana und Hiragana.
Als Kanji werden die jap. Schriftzeichen bezeichnet.
Hiragana wird für alles Mögliche verwendet, wie: Wortendungen, Grammatiksilben, Ersatz für unbekannte Kanji, Wörter für die es keine Kanji gibt.
Katakana wird grundsätzlich für ausländische Begriffe verwendet, wie: Namen, Fremdwörter usw. Aber es wird auch für andere Zwecke verwendet, z.B. schreiben japanische Firmen ihren Namen gerne in Katakana, wenn ein Wort betont werden soll (wie Kursivschrift) oder oft in Mangas, wenn gezeigt werden soll, dass der Sprecher einen starken ausländischen Akzent hat.
Soweit zu meinem Japanisch Crashkurs, ich empfehle Euch eine Suche bei Google zu diesem Thema, dort findet ihr viel ausführlichere Kurse. Aber wenn Euch erst einmal nur die Aussprache der einzelnen Vokabeln reicht, dann druckt einfach die entsprechende Seite aus, und verwendet sie immer dann, wenn ihr die Vokabeln lest. Dabei wünsche ich Euch viel Spaß und gutes Gelingen!